No me mueve, mi Dios, para quererte el Cielo que me tienes prometido ni me mueve el Infierno tan temido para dejar por eso de ofenderte. Tú me mueves, Señor. Múeveme el verte clavado en una cruz y escarnecido; muéveme el ver tu cuerpo tan herido, muévenme tus afrentas, y tu muerte. Muéveme, en fin, tu amor, y en tal manera, que, aunque no hubiera Cielo, yo te amara, y, aunque no hubiera Infierno, te temiera. No me tienes que dar porque te quiera, pues, aunque lo que espero no esperara, lo mismo que te quiero te quisiera.
Mein Gott, nicht der Himmel, den du mir verheißen hast, bewegt mich dazu, dich zu lieben,
noch bewegt mich die Furcht vor der Hölle dazu,
dich nicht länger zu beleidigen.
Du bewegst mich, Herr. Ich bin bewegt, dich
ans Kreuz genagelt und verspottet zu sehen;
ich bin bewegt, deinen so verwundeten Leib zu sehen,
deine Beleidigungen und dein Tod bewegen mich.
Kurz gesagt, ich bin von deiner Liebe bewegt, und zwar so sehr, dass
ich dich selbst ohne Himmel lieben würde,
und selbst ohne Hölle würde ich dich fürchten.
Du musst mir nichts geben, damit ich dich liebe,
denn selbst wenn ich nicht auf das hoffen würde, worauf ich hoffe,
würde ich dich dennoch lieben.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen